-
1 φάτις
A (lyr.), (lyr.): [var] contr. acc. pl.φάτῑς Pi.P.3.112
(s.v.l.): not found in any other cases: ([etym.] φηυί):—poet. Noun, used also by Hdt.,I voice from heaven (not in Hom.), oracle,φ. Διός S.OT 151
(lyr.), cf. 1440, E.Supp. 834 (lyr.);ἀπὸ θεσφάτων τίς ἀγαθὰ φ. βροτοῖς στέλλεται; A.Ag. 1132
(lyr.);ἀπ' οἰωνῶν S.OT 310
; (lyr.); of a dream, A.Pers. 227 (troch.); of the interpreter of dreams, ib. 521.2 voice or saying among men, common talk, rumour,αἰσχυνόμενοι φάτιν ἀνδρῶν ἠδὲ γυναικῶν Od.21.323
, cf. Sol.2.3; φ. ἀνθρώπους ἀναβαίνει ἐσθλή good report. Od.6.29; ;φ. βαρεῖα A.Ag. 456
(lyr.); ἐπίψογος ib. 611; (lyr.); φ. ἔτυμος, νημερτής, E.IA 794 (lyr.), Lyc.1051; μαψίδιος, ψευδής, E.Hel. 251 (lyr.), AP7.239 (Parmen.); in Doric Prose, PSI9.1091.5: c. gen. objecti, φ. μνηστήρων a report of the suitors, Od.23.362: but κατὰ τῶν ἱρέων τὴν φάτιν as the priests' story runs, Hdt.2.102;ὡς φ. ὅρμηται Id.7.189
;φ. κρατεῖ A.Supp. 294
;ὥσπερ ἡ φ. S.OT 715
;ὡς φ. ἀνδρῶν Id.Ant. 829
(lyr.); (lyr.): ἡ φ. μιν ἔχει the report goes of him.., Hdt.7.3, cf. 8.94;ἐχθρὰ Φάλαριν κατέχει φάτις Pi.P. 1.96
: reversely, in same sense,ἔχει τινὰ φάτιν ἀνὴρ Ἐφέσιος Hdt.9.84
, cf. E.Hel.l. c.: φάτιν ἀγγέλλειν, φέρειν, Batr. 138, A.Ag.9, etc.; (lyr.); καταβαλεῖν φ. ὡς .. Hdt.1.122;κλύειν φάτιν S.Aj. 850
; φ. ἐπέρχεται, ἦλθέ τινι, Id.Ant. 700, E.Hipp. 130 (lyr.); ἐς τοὺς δήμους φ. ἀπίκετο ὡς .. Hdt.1.60; ἐνθεῦτεν φ. κεχώρηκε ib. 122;ἦ σ' ἐπίανέν τις ἄπτερος φ.; A.Ag. 276
; proverb,φ. αὐτοῖσιν μαρτυρεῖ Heraclit.34
(cf. Trag.Adesp.517).3 subject of a saying or report, Νέστορα καὶ Σαρπαδόν', ἀνθρώπων φάτις themes of many a tale, Pi.P.3.112 (s. v. l.); δέρκομαι φάτιν ἄφραστον a thing unspeakable, S.Tr. 693. -
2 φάτις
φάτις, εως, ion. ιος, ἡ, Sage, Rede, Gerücht, Od. 21, 323; φάτις μνηστήρων, das Gerücht von den Freiern, 23, 262; Pind. ἐχϑρὰ Φάλαριν κατέχει φάτις, P. 1, 96, u. öfter; wie Her., ἡ φάτις ἔχει μιν, die Sage geht von ihnen, 7, 3. 8, 94; κατὰ φάτιν 2, 102; auch ἔχει τινὰ φάτιν ἀνὴρ Ἑφέσιος 9, 84; vgl. Eur. Hel. 251; πολύστονος Aesch. Eum. 358; φάτιν φέρειν, ein Gerücht verbreiten, Ag. 9, wie Soph. El. 56 Ai. 813; νεάγγελτος Aesch. Ch. 725; φάτιν κλύειν Soph. Ai. 857, vgl. O. R. 715 Ai. 954; φάτις ἕρπεται Ant. 696, vgl. Ai. 173. 186; auch die Sprache selbst, Ἕλλην' ἐπίσταμαι φάτιν Aesch. Ag. 1227; vgl. φάτιν βαρεῖαν εἰπεῖν Soph. Phil. 1034; – Nachrede, Ruf, ἐσϑλή Od. 6, 29, ἀστῶν βαρεῖα Aesch. Ag. 444. – Vom Orakel, ἀπὸ ϑεσφάτων Aesch. Ag. 1103; Soph. O. R. auch ἀπ' οἰωνῶν φάτις, 310; Eur. Phoen. 23. – Pind. P. 3, 112 Νέστορα καὶ Σαρπηδόν', ἀνϑρώπων φάτις, die von den Menschen gerühmt werden; u. so bei Soph. Trach. 690, δέρκομαι φάτιν ἄφραστον ἀξύμβλητον ἀνϑρώπῳ μαϑεῖν, die Sache selbst, von der gesprochen wird.
-
3 φάτις
φάτις, εως, ἡ, Sage, Rede, Gerücht; φάτις μνηστήρων, das Gerücht von den Freiern; ἡ φάτις ἔχει μιν, die Sage geht von ihnen; φάτιν φέρειν, ein Gerücht verbreiten; auch die Sprache selbst; Nachrede, Ruf. Vom Orakel. Νέστορα καὶ Σαρπηδόν', ἀνϑρώπων φάτις, die von den Menschen gerühmt werden; δέρκομαι φάτιν ἄφραστον ἀξύμβλητον ἀνϑρώπῳ μαϑεῖν, die Sache selbst, von der gesprochen wird
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий